江户我闻·汉文与荻生徂徕(第1/1 页)
最新玄幻小说小说:
百万倍反馈:我打造诸天最强族、
异世界:老教父的英雄之旅、
执刀破苍穹、
刚继承家主之位,获得无敌修为、
全职法师之青衣剑仙、
仙女姐姐别这样、
我在仙门开机甲、
开局小狱卒,被女魔头灌药、
我一条蛇,教出一群魔头很合理吧、
命运豹途、
葬仙劫、
叛宗后,我打造万古第一宗、
炼制真爱符,竟被别人用我身上?、
玄幻:皇后力挺,改变剧情就变强、
邪神大佬带我闯诸天、
手遮苍穹之长生歌、
玩坏西游,从花果山开始、
无法修仙?肉身极致一样无敌!、
自蒙诀、
潜修百年,我于人间已无敌、
汉文学的流行在江户时代达到巅峰。
自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。
但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。
汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。
荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。
因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。
“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!